Нельзя объяснять непонятное через непонятное

Самое ценное правило для преподавания, да и вообще для любых ситуаций, когда приходится что-то кому-то объяснять, максимально кратко сформулировано в одной из моих любимых книг (полную цитату положу в комментарии; там оно звучало иронически, но формулировка запала мне в душу и потом пригодилась)

«Нельзя объяснять непонятное через непонятное».

Я просто впечатлена тем, насколько часто эта элементарная идея нарушается в школьных учебниках. Это и правда мешает пониманию и усвоению.

Когда на уроке иностранного одновременно вводятся новая лексика и новая грамматика.
Когда новые для ученика понятия объясняются чуждым для него языком.
Когда новые навыки отрабатываются с опорой на знания, которые ученик еще не успел твердо запомнить.
Когда новый материал объясняется на примере ситуаций, с которыми ученик за пределами учебника никогда не сталкивался.

Пример: учебник немецкого языка, вводится новая грамматика, объясняется на примере текста об отправке письма. Задумывались ли создатели учебника над тем, что чтобы пройти эту грамматику и эту лексику современному шестикласснику сначала нужно вообще освоить, как это — отправлять бумажное письмо. Да, сами по себе знания полезные, но если их у ученика нет, то получается, что он учит новую для него лексику (конверт, письмо и пр.) на материале ситуации, которая с его опытом вообще никак не соотносится. (И нет, заменить бумажное письмо на имейл не поможет, имейлов они тоже уже не пишут. Я тут недавно в одном таком задании уже ПК на смартфон переправляла :D)

Да, задания по иностранному языку (и по любому другому предмету) могут быть развивающими и рассказывать ученику о чем-то для него новом, но пытаться решить одновременно две задачи разных типов дело неполезное. Пусть этот рассказ об устройстве почты будет, например, дополнительным текстом для чтения после того, как ученик утрясет в голове новый грамматический материал.

Еще пример: В учебниках русского языка, особенно в часто используемой в школах Разумовской (пропади он пропадом) преобладают примеры из классики, и в упражнениях, и, что особенно меня развлекает, в качестве иллюстрации к теории. Да, знать классику полезно, но давать в качестве примеров к новым терминам/правилам/понятиям предложения, перегруженные устаревшей лексикой и со сложной структурой? Может, лучше начать с простых, типовых и однозначных примеров (в идеале, к тому же, смешных и ярких, чтобы запоминались), а к сложным переходить позже? (В учебниках Шмелева или Львова с примерами дело обстоит куда лучше, оба автора не в ущерб классике добавляют больше современной речи и близких ученикам ситуаций. Но, к сожалению, в школах эти учебники берут редко).

Бонус: Принцип отлично работает не только в образовании, но и в повседневной жизни.
Если вы хотите что-то кому-то объяснить или кого-то в чем-то убедить, вам нужно «идти на территорию» этого человека и начинать свою аргументацию оттуда, а не стоять «на своей половине» и кричать, чтобы он перешел к вам. Не перейдет. Начинайте с того, с чем человек согласен и что ему понятно и пляшите от этого. (Иногда я прямо ловлю себя на том, как мысленно перебираю разные версии аналогий, пытаясь угадать, что подойдет для аргументации конкретному собеседнику).

То же верно, если вы хотите сами чему-то научиться (типичный пример — иностранному языку). Пока вы не зацепите процесс обучения за что-то уже вам знакомое и понятное, работать оно не будет. Такие дела.

P.S.

Я ошибочно помнила, что цитата, из которой я взяла эту формулировку, из «Золотого теленка», и собиралась бодро начать пост с фразы в духе «Самому главному принципу преподавания я научилась у Остапа Бендера…», но оказалось, что я перепутала, и Бендер просто объяснял иностранным гражданам разновидности самогона, а про логику объяснений тоже на примере спиртного рассуждал полярник в «Третьем лишнем» Виктора Конецкого:

Бутылка с тухлым шампанским опрокинулась на австралийца. Он хладнокровно отворил белесо-рыжие ресницы и полез было к себе на койку, но по дороге опять передумал, опять сел в уголок и вдруг, ткнув пальцем в наклейки, поинтересовался: чем «Столичная» отличается от «Московской»?

Полярный пилот объяснил:

— Та из горбыля, эта — из штакетника.

— Нельзя объяснять непонятное через непонятное! Это нарушение законов формальной логики! — вмешался доктор географии.

Шум опять начал перерастать в древнеримски-древнегреческий хор.

Поделиться

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *